|
MAGNIFICAT
PRESEPIO DEL MURO |
Rembrandt (1640): Besuch Marias bei Elisabeth (Ausschnitt)
|
Il Magnificat
46 Allora Maria disse:
«L'anima mia magnifica il Signore
47 e il mio spirito esulta in Dio, mio salvatore,
48 perché ha guardato l'umiltà della sua serva. D'ora in poi tutte le generazioni mi chiameranno beata. 49 Grandi cose ha fatto in me l'Onnipotente e Santo è il suo nome:
50 di generazione in generazione la sua misericordia si stende su quelli che lo temono.
51 Ha spiegato la potenza del suo braccio, ha disperso i superbi nei pensieri del loro cuore;
52 ha rovesciato i potenti dai troni, ha innalzato gli umili;
53 ha ricolmato di beni gli affamati, ha rimandato a mani vuote i ricchi.
54 Ha soccorso Israele, suo servo, ricordandosi della sua misericordia,
55 come aveva promesso ai nostri padri, ad Abramo e alla sua discendenza, per sempre».
Luc 1, 46 - 55
|
La traduzione italiana è in fase di elaboratione.
The Italic translation is under construction.
Die italienische Übersetzung ist in Arbeit.
Benutzen Sie bitte:
google translater
|
|
"Das Lied
der Maria ist das älteste Adventslied.
Es ist zugleich das leidenschaftlichste, wildeste, ja man möchte
sagen revolutionärste Adventslied, das je gesungen worden ist.
Es ist nicht die sanfte, zärtliche, verträumte Maria, wie
wir sie auf Bildern dargestellt sehen, sondern es ist die leidenschaftliche,
hingerissene, stolze, begeisterte Maria, die hier spricht. Nichts
von den süßen, wehmütigen Tönen mancher unserer
Weihnachtslieder, sondern ein hartes, starkes, unerbittliches Lied
von stürzenden Thronen und gedemütigten Herren dieser Welt,
von Gottes Gewalt und von der Menschen Ohnmacht.
Es sind die Töne der prophetischen Frauen aus dem Alten Testament,
die hier im Munde der Maria lebendig werden. Maria, die vom Geist
Ergriffene, die gehorsam und demütig an sich geschehen lässt,
was der Geist ihr gebietet, sie spricht aus diesem Geist , heraus
vom Kommen Gottes in die Welt, vom Advent Jesu Christi.
Sie weiß ja besser als irgendein anderer, was es heißt,
auf Christus zu warten. Er ist ihr näher als irgend jemand sonst.
Sie weiß um den Geist, der hier im Spiele ist, um den allmächtigen
Gott, der sein Wunder tut. Sie erfährt es am eigenen Leib, dass
Gott wunderbare Wege mit den Menschen geht, dass er sich nicht nach
der Meinung und Ansicht der Menschen richtet, dass er nicht den Weg
geht, den die Menschen ihm vorschreiben, sondern dass sein Weg über
alles Begreifen, über alles Beweisen frei und eigenwillig ist."
|
Text: Dietrich
Bonhoeffer.
Bild: Coverbild zu: Anna-Lisa Lundkvist: "Das Mädchen im
Regen" Quelle-Buch, München: R. Oldenbourg |
|
|